JAPANESE RESTAURANT RESERVATION SERVICE in KYOTO YUKA  SPECIAL

You will see a lot of people having their meals at yuka, the terraces of the restaurants along Kamo River from May 1 through September 30. This custom of relishing a meal with a great view of Kamo river, Higashiyama mountains stretching into the background, originates in the Edo period when wealthy merchants would enjoy the cool evening breeze sitting on wooden bench tables to entertain visitors from distant locales. Come and experience this seasonal attraction of Kyoto.

5月1日至9月30日,川床的遊客使鴨川觥籌交錯。
遠眺借景東山的鴨川,感受美景享用美食,自江戶時代以來已有了這樣的習俗。當時富裕的商人們為了招待夏天遠道而來的客人,便為其準備好折凳,乘著夕陽與涼風,感受鴨川與佳餚。
請您盡情享受,只此一時的京都。

01 MORITAYA KIYAMACHI BRANCH モリタ屋 木屋町店

02 PONTOCHO ROBIN 先斗町 魯ビン

03 CHIMOTO ちもと

04 TORIYASA 鳥彌三

05 MOCHI-RYORI KITAMURA もち料理 きた村

06 SETSUGEKKA 雪月花

07 HONKE TANKUMA 本家たん熊 本店

08 TSURUSE 鶴清

Features of the Japanese Restaurant Reservation Service in Kyoto -Yuka Special- JAPANESE RESTAURANT RESERVATION SERVICE in KYOTO -YUKA SPECIAL-的特色

  1. A lineup of well-known Kyoto restaurants (ryotei and kappo)
    集結了京都具代表性且知名的日式料亭與割烹餐館!
  2. Through multilingual support, help in making reservations for ryotei and kappo, which are normally difficult to get a reservation for.
    各國語言服務,代您向不易訂位的日式料亭與割烹餐館取得訂位!
  3. Various credit cards accepted.
    可使用各種信用卡付款!
  4. The charge for the food, tax, a service fee and a reservation fee are all included in the package price.
    採取全套組合的計費方式,餐費、稅金、服務費與訂位手續費均已包含在內。
    • Note: Differences in pricing between packages are basically due to differences in ingredient quality and details of the dish.
      ※套餐的價格差異,基本上在於食材等級與料理內容。
    • Note: Pay for any drinks or other additional orders at the restaurant.
      ※飲料、追加餐點等費用請直接付款給餐廳。
  5. All the dishes are offered from May 1 through September 30.
    所有菜肴的供應時間為5月1日至9月30日。
  6. In case of rain, the meals are served inside the store.
    當日雨天請在店內座位用餐。

Notes and precautions 注意與確認事項

Restaurant proprietors have made many arrangements and are eager to welcome you as customers.
Please be aware of the following points.
各餐廳都全力以赴妥善準備以迎接貴賓蒞臨用餐,以下注意事項敬請配合。
  1. If you must change or cancel your reservation, be sure to contact us.
    若需變更或取消訂位時,請務必事前聯絡。
  2. If you cancel a reservation, there will be no refund (0 percent).
    若取消訂位恕不退費(全額)。
  3. If you are allergic to or otherwise cannot eat certain foods, let us know in advance.
    若有過敏源食物或不吃的食物,請於事前告知。
You will be able to experience not just Japanese food, but also elements of Japanese food culture
including "motenashi" (hospitality) and "shitsurai" (ornamentation).
除了美食佳餚,還有傳承「待客之道」與「講究佈置」的「和食」文化,為您帶來全方位的享受與滿足。